गधाको बयान
Posted On July 16, 2011
यो कविता सन १९९० भन्दा अघि भुटानको कक्षा २ कि नेपाली पाठ्यक्रममा समावेश थियो । त्यस बेलाको भुटानको नेपाली पाठ्यक्रम (किताब) डा. तारानाथ शर्मा ज्युले बनाएको भन्ने जानकारी मलाइ छ । तर यो मिठो कविताको रचयिता को हो मैले पत्तो लाउन सकिने । कसैलाई थाहा छ ?
जहिले मैले जन्म लिएथे
माछो रुखमा चढ्थ्यो
पहरो डुल्थ्यो, निगुरो फुल्थ्यो,
दर्शिन ढुंगो बढ्थ्यो
झार पात सब विवाद गर्थे
बग्थ्यो नदी उकालो
रुपैया पैसा रुखमा फल्थे
हुन्थ्यो दुध जति कालो
हात्ती उड्थे घोडा उड्थे
मुसा खेल्थे पौरी
राती डुल्थे किरा खान्थे
एक्लै बस्थे मौरी
भैसी पाल्थे चितुवा बाघ,
पुतली ढाल्थे राग
दात भएका सिङ भएका
सेता हुन्थे काग
घरमा बसेर कुखुरा रुङथे
चिल बेसारा स्याल
बादर रुङथे बिस्कुन बाली
बनौ अरु के हाल
4 Comments
मलाई नि थाहा त छैन तर पारसमणि प्रधान नै हुन् कि झैं लाग्या छ !
The Nepali curricular books were printed in Mani Printing Press in Kalimpong and the compilation, composition and writing works were done by Paras Mani Pradhan. Mr. Sushil Pokhrel may have better ideas on the subject.
There is a poem in English also but not with so much imagery as the Nepali one. For your info
THE DONKEY
G.K. Chesterton
When fishes flew and forests walked
And figs grew upon thorn,
Some moment when the moon was blood
Then surely I was born;
With monstrous head and sickening cry
And ears like errant wings,
The devil’s walking parody
On all four-footed things.
The tattered outlaw of the earth,
Of ancient crooked will;
Starve, scourge, deride me: I am dumb,
I keep my secret still.
Fools! For I also had my hour;
One far fierce hour and sweet:
There was a shout about my ears,
And palms before my feet.
It should be an annoymous writer because the book did not mention the name of the writer, as I remember.